字根數字化文字工具
古代的中國,兩地操不同方言的人相見時,在語言上是沒辦法彼此構通的。可是他們卻可以用筆很正確的表達意思。有一位西方漢學家這樣說過:中國人之所以能五千年來統一在一起,所靠的就是他們的文字(註:這位漢學家的名字不詳)。
中華民國的誕生是新中國的開始:…1928 年的「五四運動」產生了今天的國語(國家統一語言)和白話文。為使全國有一個統一的標準讀音,才發明了注音符號第一式(今天的注音符號)和注音符號第二式(就是今天大陸盛行的拉丁文拼音的前身)。所以我們可以簡單的說,注音符號是我們文字的拐杖。其目的是要把原來已經統一的文字有統一的標準讀音。…曾幾何時,人類發明了電腦。電腦最初的原理雖然是依據我們的算盤而發明的,可是在研發和使用上我們卻比西方遲了一步。同時加上我們原有的文字工具本身就不健全,所以我們只好模仿了西洋的文字工具作為我們的工具。我們所處的時代是地球村的時代,文化、經濟、政治、科技、藝術、工具等的相互觀摩、抄襲和模仿是進步的導引。但是不是每一樣東西都可以閉著眼睛抄襲的。這和服藥的情況一樣。亂服成藥是可以中毒而身亡的。
西洋的音標文是一字一音的文字。如果他們的辭典裡有一萬個單字,他們就有一萬個不同的讀音。產生了新的字,就多出來新的音。一音一字是音標文最大的強點。而我們的文字就不一樣了。辭典裡,不管有多少個的單字,而其讀音只有 1322 個,不會多也不會少。一個小學生用的字典和林林總總的辭海,讀音的量數是一樣多 - 1322 個。多字同音和多音同字(破音字)是我們中華文字的特徵也是我們的弱點。如果我們盲目的採取西洋的文字工具,來達成處理字根文的任務,中華文字因此會顯得格外的笨拙和僵化:想要打的字就打不出來、在辭典裡想要查的生字就查不出來。長久下去我們文字的下場豈不是死路一條嗎?
要維護中華文字免於被時代所淘汰,我們的文字必須要有一套適合世界潮流的文字工具 字根數字化文字工具 是據於這個理念而產生。字根數字化的原理是建立在 行列輸入法 的基礎上。所以推廣行列輸入法,是我們推廣字根數字化文字工具的過程中必走之路。我們不是為行列科技公司的優良產品錦上添花,也不是要向該公司喧賓奪主。所以我們的教材只教到 95% 的技術。剩下的 5%,到了畫龍點睛的境界時,我們推薦學習者要向行列科技有限公司訂購 。行列輸入法是免費而且是開放的輸入法,這是發明人高尚的理念和提供的服務。因此本人研發成功的「字根數位位文字工具」,也沒有理由要向使用者要求付費。 但願中華文字萬古長青! 這是我們心靈深處的宿願 。
如果你有問題或高見請「請聯絡我們」。